Version User Scope of changes
Jul 21 2007, 3:52 PM EDT (current) zehrovak 86 words added
Jul 21 2007, 3:50 PM EDT zehrovak

Changes

Key:  Additions   Deletions
There is a strong tendency in Czech to use the conditional to detail an inexistent situation introduced in a subordinate clause, whereas English often does this with the indicative.
Nase zkusebny nejsou zpochybnovany, ani nejsou signaly, ze by nase vyrobky neodpovidaly normam, nebo ze by u nich byla shoda prohlasena nepravdive. No aspersions are being cast on Czech laboratories, nor are there any indications that our products fail to comply with standards, or that they are incorrectly being declared compliant.
(‘might’ could also be used here)