042 Participle phrases replaced by simple prepositionsThis is a featured page

Another case where word-for-word translation might sometimes sound bombastic:

Znacna cast prezentaci byla venovana tomuto tematu
A considerable number of the presentations were on this subject

Sluzba Hotline je urcena pro vsechny uzivatele ve spolecnosti X at uz z Ceska, Slovenska nebo Maďarska.
The Hotline Service is for all X users, whether in the Czech Republic, Slovakia or Hungary.

policky pro umisteni prirucnich zavazadel
racks for hand luggage / hand-luggage racks

Slovak
Na zaklade prieskumu zameraneho na znalost' znaciek stresnych krytin
On the basis of research into roofing brand knowledge,


Spolocnost' X dosiahla pocas svojej historie viacero vyznamnych oceneni, ktore sa casto tykali aj produktov, ktore vyraba.

Over its history, X has won several important awards, often for the products that it makes.


V 30-tych a 40-tych rokoch si X upevnovala svoju pozíciu na trhu. Na trh boli uvedene nove vyrobky urcene muzom,
During the 1930s and 1940s, X consolidated its position on the market, introducing new products for men,



Simple English prepositions can sometimes do the work of other more complex Czech phrases:

vyvstala take nutnost vytvorení noveho nazvu, vzhledem k tomu, ze puvodni zavedene jmeno nebylo mozno dale pouzivat.
the need for a new name also arose, as the original one was no longer usable


zehrovak
zehrovak
Latest page update: made by zehrovak , Jan 22 2008, 6:29 AM EST (about this update About This Update zehrovak Edited by zehrovak


view changes

- complete history)
Keyword tags: None
More Info: links to this page

Anonymous  (Get credit for your thread)


There are no threads for this page.  Be the first to start a new thread.